lunes, 11 de agosto de 2014

Vanessa Anthony Stevans Project Seed Interculturalidad



Interculturalidad

Facilitadora: Vanessa Anthony-Stevens

Presentado por: Martin Gálvez

Estudiar Interculturalidad durante el diplomado Fortalecimiento de la Educación Primaria para Niñas y  Niños Indígenas de México me permitió entender la cultura de diferentes etnias en el mundo y como han sobrellevado la conservación de sus costumbres para evitar la desaparición su lengua transmitiéndola a nuevas generaciones.
Conocer la organización de grupos indígenas de Canadá, Estados Unidos, Chile, Bolivia, Perú, Colombia, Guatemala, Nueva Zelanda, etc. Me permitió ver diferencias y similitudes que hay entre los grupos indígenas de estos lugares y México. Antes mi mundo era reducido al espacio de mi cultura de origen Yoreme en el sur del estado de Sonora, México. Hoy en día manejo más términos interculturales dentro de mi vocabulario y sé que el espacio que ocupamos los indígenas en el mundo es muy amplio y variado.
Cuando trabajo la interculturalidad con mis estudiantes en el salón de clases, busco los elementos más precisos para intercambiar impresiones, destrezas y conocimientos de saberes comunitarios de quienes formamos el grupo de trabajo escolar. Los estudiantes son elementos importantes. Sus mamás, papás, hermanos, tíos, vecinos y yo como maestro, somos facilitadores de  aprendizajes dentro  y fuera de la escuela. Cada persona, por distinta que sea, Triqui, Mixteco, Zapoteco ó cualesquier otro grupo étnico, que encontramos en la localidad de Estación Pesqueira, donde se ubica la escuela, es parte de la integración intercultural y es esencial su  participación como miembro activo en la educación formal e informal de la comunidad escolar y como miembros activos trabajan construyendo el conocimiento y desarrollando actividades sugeridas por el maestro, susceptibles de ser moldeadas, revisadas, corregidas o’ cambiadas con sugerencias que posibiliten mejoras del proceso educativo. Cuando los padres acuden a la escuela a trabajar en la elaboración de materiales y compartición de experiencias a través de leyendas, narraciones y cuentos nativos de la etnia donde pertenecen; se dan intercambios de aprendizajes con experiencias entre personas que generan  otras experiencias y transforman las formas establecidas de ver y hacer las prácticas comunitarias. A mi regreso a Sonora, México tengo la intención de trabajar la interculturalidad considerando muchos de los conceptos básicos que aprendí. Lengua oral, Lengua escrita, Normalización lingüística, Tejidos interculturales, Identidad, Simbolismo, Pragmatismo, Cultura mestiza, Identidad mestiza, alteridad, lenguas originarias, indio, indígena, indianidad, etnocidio, Interculturalidad, Cultura, Cosmovisión, Bilingüismo, Lengua, dialecto, Identidad étnica, Plurilingüe, Grupo étnico, Aculturación, Educación, Sistema educativo, Disglosia, idioma dominante, idioma oprimido. que utlicé con el estudio de la Interculturalidad y creo que compartir y analizar estos conocimientos posibilitará el entendimiento de la identidad indígena.

Finalmente interiorizo en mis pensamientos y amalgamo conocimientos, habilidades y destrezas de lo aprendido en clases de Interculturalidad y mis saberes comunitarios adquiridos durante más de 35 años de vivir en una comunidad indígena. Hoy en día tengo la certeza de tener líneas de trabajo definidas para encausar e i.mpulsar el bilingüismo con mis estudiantes en la localidad de Estación Pesqueira en Sonora, México. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario